pôr os cornos a A - traduction vers russe
DICLIB.COM
Outils linguistiques IA
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse des mots par intelligence artificielle

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

pôr os cornos a A - traduction vers russe

ROMANCE DO ESCRITOR PERUANO MARIO VARGAS LLOSA
A cidade e os cachorros; A Cidade e os Cães

A         
LETRA DO ALFABETO LATINO
Á; Usuário(a):Pablo Busatto/Testes/2; Usuário(a):Almondega/Testes/2
(alguém) кто-л.
ensino à distância         
Educação à Distância; Educação a Distância; Ensino jurídico a distância; Ensino à distância; Ensino a distância; EaD; Teleducação; Ensino por correspondência; Educação à distância; A importância dos pólos na Ead; Ensino a Distancia; Auto-educação
дистанционное обучение
ensino por correspondência         
Educação à Distância; Educação a Distância; Ensino jurídico a distância; Ensino à distância; Ensino a distância; EaD; Teleducação; Ensino por correspondência; Educação à distância; A importância dos pólos na Ead; Ensino a Distancia; Auto-educação
заочное обучение

Définition

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

Wikipédia

La ciudad y los perros

La ciudad y los perros (A cidade e os cães em Portugal, no Brasil Batismo de Fogo) é o primeiro romance do escritor peruano Mario Vargas Llosa, Prêmio Nobel de Literatura 2010.

A obra, lançada em 1963, narra o cotidiano dos alunos do Colégio Militar Leoncio Prado, de Lima. O livro teve múltiplas edições em dezenas de idiomas e recebeu o Prêmio da Crítica na Espanha. Foi também incluído na lista dos 100 melhores romances do século XX, em castelhano, pelo periódico El Mundo.

O filme foi adaptado para o cinema pelo realizador peruano Francisco J. Lombardi.